Alhambra
Andrea CoteAnuncios
Boston Medical Groupwww.BostonMedicalGroup.com.arMédicos Especialistas Más de 100 clínicas en el mundo
Videncia del AmorSecure.maria-clarividencia.com/AmorMaria te Ayuda a encontrar tu alma gemela. Primera Videncia Gratuita
Promo Fibertelwww.fibertel.com.ar/Promo-6-MegasContratá Fibertel 6 Megas Wifi a $130 x Mes Durante 12 Meses aquí!
Ver más sobre
Anuncios
Aprender Árabe Gratiswww.Busuu.comAprende Árabe Online a tu ritmo. Fácil y Eficaz! Totalmente Gratis
No es posible referirse a la historia de la poesía amorosa hispanoamericana sin mencionar un texto en lengua árabe, escrito en el año de 1023 por el poeta musulmán Ibn Hzam, quien fuera visir del Califa Abderramán V en el Califato de Córdoba, para entonces reino musulmán andalusí y hoy territorio de España.
Se trata de El Collar de la Paloma libro que lleva el subtitulo de: "Tratado sobre el Amor y los Amantes" y que contiene una reflexión, intercalada con poemas, sobre las características principales del sentimiento del amor, sus manifestaciones y la manera en que éste nos afecta. Recogiendo un antiguo cuestionamiento sobre la fuerza del sentimiento, Ibn Hzam inicia preguntándose por la naturaleza intrínseca del amor, esa suerte de rapto y de afección por cual, en todo caso, se está dispuesto a darlo todo:
"En suma, Dios te honre, es el amor una dolencia rebelde, cuya medicina está en sí misma, si sabemos tratarla; pero es una dolencia deliciosa y un mal apetecible, al extremo de que quien se ve libre de él reniega de su salud y el que lo padece no quiere sanar. Vuelve bello a ojos del hombre aquello que antes aborrecía y le allana lo que antes le parecía difícil…"
El collar de la Paloma es, sin duda, uno de los más importantes tratados sobre el amor, al tiempo que una colección poética deslumbrante sobre erotismo y afección amorosa. Dicho libro es, además, testimonio de la ingente escena cultural de al-andaluz, particularmente de la ciudad de Córdoba, que para el Siglo XI era ya uno de los centros culturales más importantes de toda la Europa de Occidente. Se dice que el libro de Ibn Hzam puede haber inspirado la redacción del texto De amore también conocido como Tratado del Amor Cortés de Andrés el Capellán (1184), libro que, por su parte, constituye una referencia fundamental para la noción de amor cortés operante en la novela de caballería y, por tanto, también referente del libro Cervantes El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Ahora bien, de los accidentes del amor, a los cuales refiere el libro de Ibn Hzam, he seleccionado algunos fragmentos por considerarlos especialmente relevantes. Inicio con un aparte de señales del amor que trata sobre "la afición a la soledad, la preferencia por el retiro y la extenuación del cuerpo"; termino con fragmentos sobre otras modulaciones del enamoramiento, en los que percibo que el poeta alaba todo aquello que del amor semeja a una verdad.
De las señales del Amor (Insomnio)
Pastor soy de estrellas, como si tuviera a mi cargoapacentar todos los astros fijos y planetas.
Las estrellas en la noche son el símbolo
de los fuegos de amor encendidos en la tiniebla de mi mente.
Parece que soy el guarda de este jardín verde oscuro del firmamento,
cuyas altas yerbas están bordadas de narcisos.
Si Tolomeo viviera, reconocería que soy
el más docto de los hombres en espiar el curso de los astros.De la separación
Si me veo forzado a irme de su lado,
no paro de mirar atrás y camino como una bestia herida;
pero, aunque mi cuerpo se distancie, mis ojos quedan fijos en ella,
como los del náufrago que, desde las olas, contempla la orilla.
si pienso que estoy lejos de ella, siento que me ahogo
como el que bosteza entre la polvareda y la solana.
si tú me dices que es posible subir al cielo,
digo que sí y que sé dónde está la escalera.
no paro de mirar atrás y camino como una bestia herida;
pero, aunque mi cuerpo se distancie, mis ojos quedan fijos en ella,
como los del náufrago que, desde las olas, contempla la orilla.
si pienso que estoy lejos de ella, siento que me ahogo
como el que bosteza entre la polvareda y la solana.
si tú me dices que es posible subir al cielo,
digo que sí y que sé dónde está la escalera.
Sobre la Conformidad
Me dicen: «-Está lejos.» Yo contesto: «-Me basta que esté
conmigo dentro de un mismo Tiempo del que no puede salirse.
El mismo sol que pasa sobre mí pasa también sobre él
cada día, cuando renueva su luz.
Luego, aquel de quien no me separa otra distancia
que la de un solo día, ¿está lejos?
Además, en la sabiduría del Dios de la creación estamos reunidos.
Este allegamiento me basta. No quiero más.»
conmigo dentro de un mismo Tiempo del que no puede salirse.
El mismo sol que pasa sobre mí pasa también sobre él
cada día, cuando renueva su luz.
Luego, aquel de quien no me separa otra distancia
que la de un solo día, ¿está lejos?
Además, en la sabiduría del Dios de la creación estamos reunidos.
Este allegamiento me basta. No quiero más.»
El secreto en el amor
Tengo para el secreto un lugar tan recóndito, que, si entra en él vivo,
no puede caberle ninguna duda sobre su muerte.
Lo mato allí; pero esa muerte es la vida del secreto,
lo mismo que la tristeza es la alegría del enamorado.
no puede caberle ninguna duda sobre su muerte.
Lo mato allí; pero esa muerte es la vida del secreto,
lo mismo que la tristeza es la alegría del enamorado.
La enfermedad
¿Hay quien pague el precio de sangre del asesinado por el amor?
¿Hay quien rescate al cautivo del amor?
¿O podrá acaso el destino hacerme retroceder hacia mi amada
como en aquel día que pasamos junto al río?
Lo pasé nadando y estaba sediento:
¡Qué maravilla uno que nada y tiene sed!
El amor, dueño mío, me dejó tan extenuado,
que no pueden verme los ojos de los que me visitan.
¿Cómo se las arregló el amor para llegar
a quien es invisible para todos?
El médico se ha aburrido de intentar curarme
y hasta mis émulos sienten piedad de mi dolencia.
¿Hay quien rescate al cautivo del amor?
¿O podrá acaso el destino hacerme retroceder hacia mi amada
como en aquel día que pasamos junto al río?
Lo pasé nadando y estaba sediento:
¡Qué maravilla uno que nada y tiene sed!
El amor, dueño mío, me dejó tan extenuado,
que no pueden verme los ojos de los que me visitan.
¿Cómo se las arregló el amor para llegar
a quien es invisible para todos?
El médico se ha aburrido de intentar curarme
y hasta mis émulos sienten piedad de mi dolencia.
De la separación
Te aguardan por el mundo bien sabidos caminos.
Vete, que la espada no es más que un peso hasta que deja la vaina.
Vete, que la espada no es más que un peso hasta que deja la vaina.
El olvido
Me estremezco por un sol que, cuando se pone,
tiene por ocaso la oscuridad de los gabinetes;
un sol encarnado en esta doncella,
de figura como un blanco rollo de pergamino.
No es humana más que de linaje;
no es un genio más que en la apariencia.
Su rostro es una perla; su cuerpo, un jazmín;
ámbar su aliento; toda ella, luz.
Tan lenta camina entre Sus vestiduras,
como si pisara huevos o el filo de pomos de cristal.
tiene por ocaso la oscuridad de los gabinetes;
un sol encarnado en esta doncella,
de figura como un blanco rollo de pergamino.
No es humana más que de linaje;
no es un genio más que en la apariencia.
Su rostro es una perla; su cuerpo, un jazmín;
ámbar su aliento; toda ella, luz.
Tan lenta camina entre Sus vestiduras,
como si pisara huevos o el filo de pomos de cristal.
No hay comentarios:
Publicar un comentario